|
The Kaifeng Jews are members of a small Jewish community in Kaifeng, in the Henan province of China who have assimilated into Chinese society while preserving some Jewish traditions and customs. Their origin and time of arrival in Kaifeng are a matter of debate among experts. ==History== Most scholars agree that a Jewish community has existed in Kaifeng since the Northern Song Dynasty (960–1127), though some date their arrival to the Tang Dynasty (618-907) or earlier. Kaifeng, then the capital of the Northern Song Dynasty, was a cosmopolitan city on a branch of the Silk Road. It is surmised that a small community of Jews, most likely from Persia or India, arrived either overland or by a sea route, and settled in the city, building a synagogue in 1163. During the Ming Dynasty (1368–1644), a Ming emperor conferred eight surnames upon the Jews, by which they are identifiable today: Ai, Shi, Gao, Gan, Jin, Li, Zhang, and Zhao. By the beginning of the 20th century one of these Kaifeng clans, the Zhang, had largely converted to Islam.〔(M. Avrum Ehrlich (Ed.). The Jewish-Chinese Nexus: A Meeting of Civilizations. Publisher: Routledge, UK, 2008. ISBN 978-0-415-45715-6 )〕 The Jews who managed the Kaifeng synagogue were called "mullahs". Floods and fire repeatedly destroyed the books of the Kaifeng synagogue; they obtained some from Ningxia and Ningbo to replace them, and another Hebrew Torah scroll was bought from a Muslim in Ning-keang-chow in Shen-se (Shanxi), who acquired it from a dying Jew at Canton.〔(Original from the University of Michigan)〕 The existence of Jews in China was unknown to Europeans until 1605, when Matteo Ricci, then established in Beijing, was visited by a Jew from Kaifeng, who had come to Beijing to take examinations for his ''jinshi'' degree. According to his account in ''De Christiana expeditione apud Sinas'',〔''De Christiana expeditione apud Sinas'', Book One, Chapter 11. Pages 107-111 in the English translation: Gallagher (1953). "China in the Sixteenth Century: The Journals of Matteo Ricci", Random House, New York, 1953. The Latin original text, (De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu ) can be found on Google Books. The corresponding text is on (pages 131 and onward ) of Book One of the Latin text.〕 his visitor, named Ai Tian (Ai T'ien) () explained that he worshipped one God. It is recorded that when he saw a Christian image of Mary with Jesus, he believed it to be a picture of Rebecca with Esau or Jacob. Ai said that many other Jews resided in Kaifeng; they had a splendid synagogue ( ''libai si'') and possessed a great number of written materials and books. About three years after Ai's visit, Ricci sent a Chinese Jesuit Lay Brother to visit Kaifeng; he copied the beginnings and ends of the holy books kept in the synagogue, which allowed Ricci to verify that they indeed were the same texts as the Pentateuch known to Europeans, except that they did not use Hebrew diacritics (which were a comparatively late invention).〔''De Christiana expeditione apud Sinas'', p. 109 in Gallagher's English translation (1953)〕 When Ricci wrote to the "ruler of the synagogue" in Kaifeng, telling him that the Messiah the Jews were waiting for had come already, the "Archsynagogus" wrote back, saying that the Messiah would not come for another ten thousand years. Nonetheless, apparently concerned with the lack of a trained successor, the old rabbi offered Ricci his position, if the Jesuit would join their faith and abstain from eating pork. Later, another three Jews from Kaifeng, including Ai's nephew, stopped by the Jesuits' house while visiting Beijing on business, and got themselves baptized. They told Ricci that the old rabbi had died, and (since Ricci had not taken up on his earlier offer), his position was inherited by his son, "quite unlearned in matters pertaining to his faith". Ricci's overall impression of the situation of China's Jewish community was that "they were well on the way to becoming Saracens (Muslims ) or heathens."〔 Later, a number of European Jesuits visited the Kaifeng community as well. The Taiping Rebellion of the 1850s led to the dispersal of the community, but it later returned to Kaifeng. Three stelae with inscriptions were found at Kaifeng. The oldest, dating from 1489, commemorates the construction of a synagogue in 1163 (bearing the name , ''Qingzhen Si'', a term often used for mosques in Chinese). The inscription states that the Jews came to China from India during the Han Dynasty period (2nd century BCE-2nd century CE). It cites the names of 70 Jews with Chinese surnames, describes their audience with an unnamed Song Dynasty emperor, and lists the transmission of their religion from Abraham down to the prophet Ezra. The second tablet, dating from 1512 (found in the synagogue ''Xuanzhang Daojing Si'') details their Jewish religious practices. The third, dated 1663, commemorates the rebuilding of the ''Qingzhen si'' synagogue and repeats information that appears in the other two stelae.〔Weisz, Tiberiu. ''The Kaifeng Stone Inscriptions: The Legacy of the Jewish Community in Ancient China''. New York: iUniverse, 2006 (ISBN 0-595-37340-2) (Google books )〕 Two of the stelae refer to a famous tattoo written on the back of Song Dynasty General Yue Fei. The tattoo, which reads "Boundless loyalty to the country" (), first appeared in a section of the 1489 stele talking about the Jews’ “Boundless loyalty to the country and Prince”. The second appeared in a section of the 1512 stele talking about how Jewish soldiers and officers in the Chinese armies were “Boundlessly loyal to the country.” Father Joseph Brucker, a Roman Catholic researcher of the early 20th century, notes that Ricci's account of Chinese Jews indicates that there were only in the range of ten or twelve Jewish families in Kaifeng in the late 16th to early 17th centuries,〔''De Christiana expeditione apud Sinas'', p. 108 in Gallagher's English translation (1953)〕 and that they had reportedly resided there for five or six hundred years. It was also stated in the manuscripts that there was a greater number of Jews in Hangzhou.〔 This could be taken to suggest that loyal Jews fled south along with the soon-to-be crowned Emperor Gaozong to Hangzhou. In fact, the 1489 stele mentions how the Jews "abandoned Bianliang" (Kaifeng) after the Jingkang Incident. Despite their isolation from the rest of the Jewish diaspora, the Jews of Kaifeng preserved Jewish traditions and customs for many centuries. In the 17th century, assimilation began to erode these traditions. The rate of intermarriage between Jews and other ethnic groups, such as the Han Chinese, and the Hui and Manchu minorities in China, increased. The destruction of the synagogue in the 1860s led to the community's demise. However, J.L. Liebermann, the first Western Jew to visit Kaifeng in 1867, noted that "they still had a burial ground of their own". In 1868 it was reported that their liturgy consisted only of pieces from the Bible. S.M. Perlmann, the Shanghai businessman and scholar, wrote in 1912 that "they bury their dead in coffins, but of a different shape than those of the Chinese are made, and do not attire the dead in secular clothes as the Chinese do, but in linen". 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Kaifeng Jews」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|